Takashi Otowa

No artist picture
Pen name used by King Records employees when translating foreign songs into Japanese. At least four or five people have used it, although the only one whose identity is known for certain is 牧野 剛 (Go Makino, 1925 - 2009).
King Records main office was located in Otowa, Bunkyō-ku, Tokyo.
Hiroshi Arakawa


Added by Quentin

Songs written by Takashi Otowa

Adapted songs

Title Written by Originals Originally by Covered by
Come prima Takashi Otowa Come prima ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
キエン・セラ [Quien sera] Takashi Otowa Quién será ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
キサス、キサス [Quizás, quizás] Takashi Otowa Quizás, quizás, quizás ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
クレイジー・ラブ [Crazy Love] Takashi Otowa Crazy Love Masaaki Hirao
さすらいのマーチ {Sasurai no March} Takashi Otowa, Hiroshi Arakawa Concerto disperato 克美しげる (Shigeru Katsumi)
バイアの小道 [Dans les rues de Bahia] Takashi Otowa Too Much Tequila ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
パパはママにイカレてる [Papa aime Maman] Takashi Otowa Papa aime Maman ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
マイ・ホーム・タウン [My Home Town] Takashi Otowa My Home Town ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
ロック・アラウンド・ザ・クロック [Rocks Around the Clock] Takashi Otowa Rock Around the Clock 江利チエミ (Chiemi Eri)
南京豆売り [The Peanut Vendor] Takashi Otowa, Hiroshi Miyagawa El manisero ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
可愛い花 [Petite fleur] Takashi Otowa Petite fleur ザ・ピーナッツ (The Peanuts)
家へおいでよ [Come On-A My House] Takashi Otowa Come On-A My House Chiemi Eri
悲しき16才 [Heartaches at Sweet Sixteen] Takashi Otowa Heartaches at Sweet Sixteen ザ・ピーナッツ (The Peanuts) Covered by (3 artists)