A Demain Sur La Lune (Ashita Wa Tsuki No Uede) = 明日は月の上で |
Tokiko Iwatani |
A demain sur la lune |
Adamo |
Unverified |
Ai no Sanka (愛の讃歌) (Hymne A L'amour) |
Tokiko Iwatani |
Hymne à l'amour |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
Cerisier Rose Et Pommier Blanc = バラ色の桜んぼの木と白い林檎の木 |
Tokiko Iwatani |
Cerisier rose et pommier blanc |
Yvette Giraud |
Unverified |
Les Amoureux Des Bancs Publics |
Tokiko Iwatani |
Bancs publics |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
Love Story |
Tokiko Iwatani |
Theme from Love Story |
Peggy March |
|
Nathalie |
Tokiko Iwatani |
Nathalie |
Rei Asami |
Unverified |
Sans Toi Mamie (Japanese Version) |
Tokiko Iwatani |
Sans toi mamie |
Adamo |
Unverified |
いとしのパオラ [Dolce Paola] |
Tokiko Iwatani |
Dolce Paola |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
|
エ・メントナン(そして今は) = Et Maintenant |
Tokiko Iwatani |
Et maintenant |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
オー・シャンゼリゼ = Les Champs Elysées |
Tokiko Iwatani |
Waterloo Road |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
おやすみ恋人よ (Buenas Noches Mi Amor) |
Tokiko Iwatani |
Buenas noches mi amor |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
ケ・サラ [Che sarà] |
Tokiko Iwatani |
Che sarà |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Covered by Legend [JP] |
この胸のときめきを {Kono muneno tokimekio} |
Tokiko Iwatani |
Io che non vivo (senza te) |
中尾ミエ (Mie Nakao) |
Covered by 青江三奈 (Mina Aoe) |
コンドルは飛んで行く = El Condor Pasa |
Tokiko Iwatani |
El cóndor pasa |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
サン・クリスチナで (A San Cristina) |
Tokiko Iwatani |
Love in Portofino |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
サン・トワ・マミー (愛しているのに) = Sans Toi Mamie |
Tokiko Iwatani |
Sans toi mamie |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
じらさないで = Ne Joue Pas |
Tokiko Iwatani |
What Good Does It Do Me |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
セ・シ・ボン = C'Est Si Bon |
Tokiko Iwatani |
C'est si bon |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
センチになって (Sentimental Auprès De Vous) |
Tokiko Iwatani |
(I'm Gettin') Sentimental over You |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
チャンスがほしいの {Chance ga hoshii no} |
Tokiko Iwatani |
Too Late to Worry |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Covered by Maki Nomiya |
バラ色の人生 = La Vie En Rose |
Tokiko Iwatani |
La vie en rose |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
ビキニスタイルのお嬢さん {Bikini Style no ojosan} |
Tokiko Iwatani |
Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini |
ダニー飯田とパラダイス・キング [Danny Iida and The Paradise Kings] |
|
ピレの子供達 (Les Enfants Du Pirée) |
Tokiko Iwatani |
Τα παιδιά του Πειραιά {Ta pedia tou Pirea} |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
ミロール = Milord |
Tokiko Iwatani |
Milord |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
メランコリー = Mélancolie |
Tokiko Iwatani |
Mélancolie |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
ラストダンスは私に [Save the Last Dance for Me] |
Tokiko Iwatani |
Save the Last Dance for Me |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Covered by (4 artists) |
ラ・ノビア (神に誓って) = La Novia |
Tokiko Iwatani |
La novia |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
ろくでなし [Le mauvais garçon] |
Tokiko Iwatani |
Mauvais garçon |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Covered by 小島麻由美 (Mayumi Kojima) |
人生は過ぎゆく = La Vie S'en Va |
Tokiko Iwatani |
La vie s'en va |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
内緒にしといて (Garde Ca Pour Toi) |
Tokiko Iwatani |
Catch a Falling Star |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
別離 = Un Anno D'Amore |
Tokiko Iwatani |
C'est irréparable |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
君を行かせて [I Was a Fool (To Let You Go)] |
Tokiko Iwatani |
I Was a Fool to Let You Go |
Hi-Fi Set |
|
夜のメロディー = La Nuit |
Tokiko Iwatani |
La nuit |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
夜霧のしのび逢い = La Playa |
Tokiko Iwatani |
La playa |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
夢の中に君がいる (Mes mains sur tes hanches) |
Tokiko Iwatani |
Mes mains sur tes hanches |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
夢見るシャンソン人形 [Poupée de cire, poupée de son] |
Tokiko Iwatani |
Poupée de cire, poupée de son |
Mieko Hirota |
Covered by (7 artists) |
家へ帰るのが怖い = J'ai Peur De Revenir |
Tokiko Iwatani |
J'ai peur de revenir |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
帰らない人 |
Tokiko Iwatani |
Manchester et Liverpool |
Yasuko Oki |
Unverified |
幸福を売る男=Le Marchand de Bonheur |
Tokiko Iwatani |
Le marchand de bonheur |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
思い出のソレンツァーラ = Solenzara |
Tokiko Iwatani |
Solenzara |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
恋ごころ = L'Amour C'Est Pour Rien |
Tokiko Iwatani |
L'amour C'est Pour Rien |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
恋はみんなのもの {Koi wa min'na no mono} |
Tokiko Iwatani |
Love Is Me, Love Is You |
Connie Francis |
|
悲しき雨音 {beishiki yu yin} |
Tokiko Iwatani |
Rhythm of the Rain |
ザ・ピーナッツ (The Peanuts) |
|
明日は月の上で = A Demain Sur La Lune |
Tokiko Iwatani |
A demain sur la lune |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
暗い日曜日 {Kurai nichiyōbi} |
Tokiko Iwatani |
Szomorú vasárnap |
淡谷 のり子 (Noriko Awaya) |
|
月影のナポリ [Tintarella di luna] |
Tokiko Iwatani |
Tintarella di luna |
森山加代子 (Kayoko Moriyama) |
Covered by ゴールデン・ハーフ (Golden Half) |
月影のナポリ [Tintarella di luna] |
Tokiko Iwatani |
Tintarella di luna |
ザ・ピーナッツ (The Peanuts) |
Covered by W - ダブルユー |
月影のマジョルカ = C'est Écrit Dans Le Ciel |
Tokiko Iwatani |
C'est écrit dans le ciel |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
枯葉 = Les Feuilles Mortes |
Tokiko Iwatani |
Les feuilles mortes |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
決して伝わないで = N'avoue Jamais |
Tokiko Iwatani |
N'avoue jamais |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
私のおとこ = Mon Homme |
Tokiko Iwatani |
Mon homme |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
私の心はヴァイオリン = Mon cœur est un violon |
Tokiko Iwatani |
Mon cœur est un violon |
越路吹雪 (Fubuki Koshiji) |
Unverified |
落葉(枯葉) {luo ye (ku ye)} |
Tokiko Iwatani, Ruri Aso |
Les feuilles mortes |
Noriko Awaya |
|
遠くから導いて {Toku kara michibiite} |
Tokiko Iwatani |
You Turn Me Around |
Hi-Fi Set |
|
青空のデイト {Aozora no deito} |
Tokiko Iwatani |
When the Boys Meet the Girls |
Connie Francis |
|