Requests
Nobody Knows by Syrius
New Editor
Posts: 533
The label shows the name Pápay Faraghó László
And a Discogs search shows that he wrote a song Nem Tudják Azt, Csak Mi Ketten which translates as Nobody Knows It But We Two
https://www.discogs.com/de/release/1607017-P%C3%A9csi-Kiss-%C3%81gnes-Gy%C5%91ri…
But who wrote the English lyrics is a mystery.
New Editor
Posts: 1766
David,
Good research, but I don't think it's the same song.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Csel%C3%A9nyi_J%C3%B3zsef
https://gramofononline.hu/122595984/nem_tudjak_azt_csak_mi_ketten
https://gramofononline.hu/1600826526/nem_tudjak_azt_csak_mi_ketten
https://gramofononline.hu/657533195/nem_tudjak_azt_csak_mi_ketten_sepertem_elege…
"Nem tudják azt csak mi ketten" was written by PÁPAY LAJOS (1876-1939)
And that's not the same person as https://www.discogs.com/artist/1317867-P%C3%A1pay-Faragh%C3%B3-L%C3%A1szl%C3%B3?…
JoJo greets
Junior Editor
Posts: 4789
Esa canción es de Los Bravos
.... in a few moments I will tell you its title and the album in which it was published...
The title is Baby, Baby
https://www.discogs.com/es/release/4882504-Los-Bravos-Los-Bravos
Last edit: 2021-11-15 11:48:36 UTC by dany
Manager
Posts: 35917
Cover added: Nobody Knows
Junior Editor
Posts: 4789
I haven't done my research at SGAE or ISWC yet... but I suspect that the credits of that original in English (by Los Bravos) are not correct.
You bring the famous Mapel (Augusto Algueró Algueró)... but this artist is not mentioned as an author on the release... and that would be an unforgivable oblivion.
However, the British musician Ivor Raymonde ... who appears in the credits on the release... is absent in the result obtained by you.
Something is not right in the results shown by SGAE (see Attachment)
Last edit: 2022-06-13 10:48:35 UTC by dany
Attachments:
New Editor
Posts: 533
ISWC T-042.009.304-4 gives these two and also has alternative titles Vive, Baby Baby and Tu dici ciao.
No mention of Raymonde
Junior Editor
Posts: 4789
Everything that follows is hypothetical but is based on previous knowledge and the data supplied by the release. Point 4 is not hypothetical.
Historical process:
1. We have a musical work (called Vive) in Spanish whose author is Manolo Díaz. Mapel is an arranger (for the presentation of the work in SGAE).
2. That song is offered to Los Bravos.
3. Ivor Raymonde writes the English lyrics for that piece.
4. The song is recorded (in English) by Los Bravos with the title Baby, Baby (Vive), with the next credits: Ivor Raymonde, Manolo Díaz.
Last edit: 2022-06-13 11:24:57 UTC by dany
New Editor
Posts: 533
So a Spanish original with an English translation by Raymonde.
And quite possibiy the original Spanish language version has never been recorded?
Junior Editor
Posts: 4789
And quite possibiy the original Spanish language version has never been recorded?
For now, I have no proof that the original Spanish song ("Vive") has been recorded.
Manager
Posts: 35917
You bring the famous Mapel (Augusto Algueró Algueró)... but this artist is not mentioned as an author on the release... and that would be an unforgivable oblivion.
I don't think so, that happens all the time.
Manager
Posts: 35917
Junior Editor
Posts: 4789
The way this original has been left in SHS does not convince me.
The original is not Vive .... the real original is Baby, Baby (a song written in English).
We must start from the piece sung by Los Bravos in English. That's the true original.
In this case, SGAE does not work. It doesn't give really useful information...
Our only source must be the release itself.
PD
I think "Vive" is written in Spanish. (See Atachments)
Last edit: 2022-06-22 09:29:05 UTC by dany
Attachments: