Karavana mraků
Originally by Karel Kryl
When they poured across the border
I was cautioned to surrender
This I could not do
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often
I've lost my wife and children
But I have many friends
And some of them are with me
An old woman gave us shelter
Kept us hidden in the garret
Then the soldiers came
She died without a whisper
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
But I will go on
These frontiers are my prison
Oh, the wind, the wind is blowing
Through the graves the wind is blowing
Freedom soon will come
Then we'll come from the shadows
Les Allemands étaient chez moi
on m'a dit: «Résigne toi»
Mais je n'ai pas peur
J'ai repris mon arme
J'ai changé cent fois de nom
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis
J'ai la France entière
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a caché
Les Allemands l'ont pris
Il est mort sans surprise
Oh, the wind, the wind is blowing
Through the graves the wind is blowing
Freedom soon will come
Then we'll come from the shadows
The wind, the wind is blowing
Through the graves the wind is blowing
Freedom soon will come
Then we'll come from the shadows
-
Original: Leonard Cohen (1969) | French Lyrics: Emmanuel d'Astier de La Vigerie (1943) | English Lyrics: Hy Zaret (1963) | Music: Anna Marly (1963)
Recorded in Prague, Czech Republic on Sep 28, 2018
https://kit.co/JosefStepanek
#cover
- Song
-
The Partisan
- Performed by
- Josef Stepanek
- Originally by
-
Leonard Cohen
- Video title
- The Partisan - Leonard Cohen #cover
- Views
- 3140
- Likes
- 52