- Music written by
- [Traditional]
- Comments
-
A song originally from Asia Minor. Here, we have used the phoneticized version of the title used in Turkish and Greek, which means an Egyptian (female) in both languages. Nonetheless, versions also exist in other languages by Arab and Jewish performers.
The original author is unknown as is the root language version. Some sources credit Nicholas Roubanis as the originator though this is often disputed. Some think the song originated in the late 19th Century but it could be older.
There are many variations as is to be expected. - Licensing
- Request a synchronization license
Song
Adaptations
An adaptation is a musical work, which uses elements (music or lyrics) from another musical work.
-
Misirlou written by [Traditional]
-
Μισιρλού {Misirlou}
written by Nicolas Roubanis
Greek, Modern (1453-)
1927
-
Misirlou
written by Fred Wise, Bob Russell [US], Milton Leeds
English
September 19, 1941
- Yaralı Gönlüm written by Suat Sayın Turkish November 23, 2004
- Misirlou written by Louis Hennevé French 1953
- Misirlou written by Prudencio Romo Spanish 1965
-
Misirlou
written by Fred Wise, Bob Russell [US], Milton Leeds
English
September 19, 1941
- Miserlou written by unknown author(s) Yiddish
-
Μισιρλού {Misirlou}
written by Nicolas Roubanis
Greek, Modern (1453-)
1927