- Lyrics written by
- Enid Parry, [Traditional]
- Originally written by
- [Traditional]
- Publication date
- 1949
- Language
- Welsh
- Adapted from
-
Hen Ferchetan written by [Traditional]
- Comments
- (In English: The Old Maiden) A tale of a spinster trying in vain to attract a suitor. The date above refers to the booklet "Wyth Gân Werin (Eight Folk Songs)" by Enid Parry, in which she published the complete traditional first verse and added three verses of her own that have since become an established part of the song. The story ends optimistically with the maiden's heart leaping as a man speaks with her on the way home from the local town fair.
- Licensing
- Request a synchronization license
Song
Versions
Hen Ferchetan written by [Traditional] instrumental
Title | Performer | Release date | Info | ||
---|---|---|---|---|---|
i | Hen Ferchetan | Adran D | February 2011 | ||
i | Hen Ferchetan | Burum | August 2012 | ||
i | Hen Ferchetan | Avi Avital | January 2014 |
Hen Ferchetan written by Enid Parry, [Traditional] Welsh
Title | Performer | Release date | Info | ||
---|---|---|---|---|---|
Hen Ferchetan | Mari Griffith | 1973 | |||
Hen Ferchetan | Y Diliau | 1979 | |||
Hen Ferchetan | Cymanfa Plant Ysgolion Cynradd Morgannwg Ganol | 1981 | |||
Hen Ferchetan | Bwchadanas | 1982 | |||
Hen Ferchetan | Siwsann George | September 1994 | |||
Hen Ferchetan | Eden [GB] | 1997 | |||
Yr Hen Ferchetan/Ffair Bala | Carreg Lafar | August 1998 | |||
Hen Ferchetan/Dŵr Glân | Olion Byw | September 2011 | |||
Jugnu ke sitara tha/Hen Ferchetan | Ghazalaw | September 25, 2015 | |||
Hen Ferchetan | Sorela | December 16, 2016 |