Cover submission
I Will Survive by Priscila y sus balas de plata
Submitted by
On July 29, 2019
Performance
I Will Survive
By Priscila y sus balas de plata
Cover of
Written by Dino Fekaris, Freddie Perren
Completeness
Processed by
On August 16, 2019
Created performance
Created work
Written by Tirzo Paiz
Created release
- Language
- Spanish
- Release
- La Mas Completa Coleccion
Priscila y sus balas de plata
- Info
- Country
- Mexico
- Birth date
- January 16, 1978
- Visual
La Mas Completa Coleccion
- Release date
- 2009
- Label
- Fonovisa Records
- Catalog number
- 3543792
- Format
- Album CD
Additional comments and sources
Attachments
History
Thanks for this. We need more info in order to get this cover into the database.
1. Name of the person who wrote the new Spanish lyrics.
2. First time this cover was released. You provided a compilation rather than the first release.
3. More details about the artist. Is it a solo singer with backing band? Or a full band in its own right?
Thanks in advance for answering these queries.
1) I couldn't find it.
2) 1998
[http://www.coveralia.com/caratulas/Priscila-Y-Sus-Balas-De-Plata-Todo-Por-Ti-Tra…]
[https://music.apple.com/us/album/todo-por-ti/1442431946]
[https://es.wikipedia.org/wiki/I_Will_Survive]
3) It is a full band
Apparently so it says this article is a free translation by the band.
[https://noticias.vlex.com.mx/vid/colgandose-exitos-358569494]
Thank you. The back cover at Coveralia is particularly helpful for release details. In this case, we will credit the release to the performer Priscila Camacho, but with a performer alias as her full band.
The main remaining issue is the translator. Can you do some more research to establish which band members wrote the translation? Can you provide the quote in the above article that confirms this?
I can send a screenshot in jpg. I do not know how.
In the last paragraph -Tirso- Priscila's brother, he says "the most interesting thing is that all the songs we have translated ..."
"lo más interesante es que todos los temas que hemos traducido..."
There is a small triangle next to “new comment” that lets you add an attachment here.
So should we credit Priscila and her brother for the translation?